《经邹鲁祭孔子而叹之》
作者:唐玄宗 夫子何为者,栖栖一代中。 地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。 叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。 今看两楹奠,当与梦时同。 【注解】: 1、栖栖:忙碌不安,指孔子周游列国。 2、?:春秋时鲁地,在今山东曲阜县东南。孔子父叔梁纥为?邑大夫,孔子出生于 ??此,后迁曲阜。?氏邑,?人地。 3、宅即句:相传汉鲁共(恭)王刘余(景帝子)曾坏孔子旧宅,以广其及升堂,闻 ??金石丝竹之音,乃不敢坏。 4、叹凤句:《论语子罕》:子曰:凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫。说凤至 ??象征圣人出而受瑞,今凤凰既不至,故孔子遂有身不能亲见圣之叹。否,不通畅。 5、今看两句:《礼记檀弓上》,记孔子曾语子贡云:予畴昔之夜,坐奠于两楹 ??之间。予殆将死也。殷制,人死后,灵柩停于两楹之间,孔子为殷人之后, ??故从梦境中知道自己快要死了。两楹奠喻祭祀的庄严隆重。两楹:指殿堂的中间。 ??楹:堂前直柱。奠:致祭。 【韵译】: 孔老夫子一身奔波,究竟有何所求? 忙忙碌碌周游列国,疾恶鄙陋世俗, 先圣诞生于邹氏邑,后来迁居曲阜; 这宅院鲁王原想毁它,而扩建宫府。 孔子曾经叹息:凤凰不至生不逢时; 见麒麟他伤心哭说,我已穷途末路! 而今到此,瞻仰两楹间对他的祭奠; 与他当年梦见坐享其间,并无不殊。 【评析】: ??唐开元二十三年(735),玄宗亲祭孔子而作此诗。诗意在感叹孔子的际 遇。孔子一生生活复杂坎坷,诗只选择他的栖遑不遇的一面,简单几言,就概括了孔 子生活复杂坎坷,诗只选择他的栖遑不遇的一面,简单几言,就概括了孔子一生的大 事。首两句是叹惜,三、四句是叹美,五、六句是再叹惜,后两句再叹美。处处用 典,句句切题,整齐有序,一丝不乱。 《望月怀远》 作者:张九龄 海上生明月,天涯共此时。 情人怨遥夜,竟夕起相思。 灭烛怜光满,披衣觉露滋。 不堪盈手赠,还寝梦佳期。 【注解】: 1、灭烛两句:刻划相思时心神恍惚,不觉从室内走到室外。爱月灭烛,露凉披衣, ??写尽无眠。 【韵译】: 一轮皎洁的明月,从海上徐徐升起; 和我一同仰望的,有远在天涯的伊。 有情人天各一方,同怨长夜之难挨; 孤身彻夜不成眠,辗转反侧起相思。 灭烛欣赏明月呵,清光淡淡泻满地; 起身披衣去闲散,忽觉露珠侵人肌。 月光虽美难采撷,送它给远方亲人; 不如还家睡觉,或可梦见相会佳期。 【评析】: ??此诗乃望月怀思的名篇,写景抒情并举,情景交融。诗人望见明月,立刻想到远 在天边的亲人,此时此刻正与我同望。有怀远之情的人,难免终夜相思,彻夜不眠。 身居室内,灭烛望月,清光满屋,更觉可爱;披衣出户,露水沾润,月华如练,益加 陶醉。如此境地,忽然想到月光虽美却不能采撷以赠远方亲人,倒不如回到室内,寻 个美梦,或可期得欢娱的约会。 ??诗的意境幽静秀丽,情感真挚。层层深入不紊,语言明快铿锵,细细品味,如尝 橄榄,余甘无尽。海上生明月,天涯共此时为千古佳句,意境雄浑豁达。 《送杜少府之任蜀州》 作者:王勃 城阙辅三秦,风烟望五津。 与君离别意,同是宦游人。 海内存知己,天涯若比邻。 无为在岐路,儿女共沾巾。 【注解】: 1、城阙:指唐代都城长安。 2、辅:护卫。 3、三秦:现在陕西省一带;辅三秦即以三秦为辅。 4、五津:四川境内长江的五个渡口。 【韵译】: 古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。 风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津。 与你握手作别时,彼此间心心相印; 你我都是远离故乡,出外做官之人。 四海之内只要有了你,知己啊知己, 不管远隔在天涯海角,都象在一起。 请别在分手的岐路上,伤心地痛哭; 象多情的少年男女,彼此泪落沾衣。 【评析】: ??此诗是送别的名作。诗意慰勉勿在离别之时悲哀。起句严整对仗,三、四句以散 调承之,以实转虚,文情跌宕。第三联海内存知己,天涯若比邻,奇峰突起,高 度地概括了友情深厚,江山难阻的情景,伟词自铸,传之千古,有口皆碑。尾联 点出送的主题。 ??全诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达。一洗古送别诗中的悲凉凄怆之气,音调爽 朗,清新高远,独树碑石。 《在狱咏蝉并序》 作者:骆宾王 余禁所禁垣西,是法厅事也,有古槐数株焉。 虽生意可知,同殷仲文之古树;而听讼斯在,即周召伯之甘棠, 每至夕照低阴,秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻,岂人心异于曩时,将虫响悲于前听? 嗟乎,声以动容,德以象贤。 故洁其身也,禀君子达人之高行; 蜕其皮也,有仙都羽化之灵姿。 候时而来,顺阴阳之数; 应节为变,审藏用之机。 有目斯开,不以道昏而昧其视; 有翼自薄,不以俗厚而易其真。 吟乔树之微风,韵姿天纵; 饮高秋之坠露,清畏人知。 仆失路艰虞,遭时徽纆。 不哀伤而自怨,未摇落而先衰。 闻蟪蛄之流声,悟平反之已奏; 见螳螂之抱影,怯危机之未安。 感而缀诗,贻诸知己。 庶情沿物应,哀弱羽之飘零; 道寄人知,悯余声之寂寞。 非谓文墨,取代幽忧云尔。 ??? 西陆蝉声唱,南冠客思深。 不堪玄鬓影,来对白头吟。 露重飞难进,风多响易沉。 无人信高洁,谁为表予心。 【注解】: 1、虽生意两句:东晋殷仲文,见大司马桓温府中老槐树,叹曰:此树婆娑,无复 ??生意。借此自叹其不得志。这里即用其事。 2、而听讼两句:传说周代召伯巡行,听民间之讼而不烦劳百姓,就在甘棠(即棠 ??梨)下断案,后人因相戒不要损伤这树。召伯,即召公。周代燕国始祖,名?, ??因封邑在召(今陕西岐山西南)而得名。 3、曩时:前时。 4、将:抑或。 5、徽?:捆绑罪犯的绳索,这里是被囚禁的意思。 6、缀诗:成诗。 7、西陆:指秋天。 8、南冠:楚冠,这里是囚徒的意思。用《左传成公九年》,楚钟仪戴着南冠被囚 ??于晋国军府事。 9、玄鬓:指蝉的黑色翅膀,这里比喻自己正当盛年。 10、白头吟:乐府曲名,《乐府诗集》解题说是鲍照、张正见、虞世南诸作,皆自 ??伤清直却遭诬谤。两句意谓,自己正当玄鬓之年,却来默诵《白头吟》那样哀怨 ??的诗句。 【韵译】: 囚禁我的牢房的西墙外, 是受案听讼的公堂, 那里有数株古槐树。 虽然能看出它们的勃勃生机, 与东晋殷仲文所见到的槐树一样; 但听讼公堂在此, 象周代召伯巡行在棠树下断案一般。 每到傍晚太阳光倾斜, 秋蝉鸣唱, 发出轻幽的声息, 凄切悲凉超过先前所闻。 难道是心情不同往昔? 抑或是虫响比以前听到的更悲? 唉呀,蝉声足以感动人, 蝉的德行足以象征贤能。 所以,它的清廉俭信, 可说是禀承君子达人的崇高品德, 它蜕皮之后, 有羽化登上仙境的美妙身姿。 等待时令而来, 遵循自然规律; 适应季节变化, 洞察隐居和活动的时机。 有眼就瞪得大大的, 不因道路昏暗而不明其视; 有翼能高飞却自甘澹泊, 不因世俗浑浊而改变自己本质。 在高树上临风吟唱, 那姿态声韵真是天赐之美, 饮用深秋天宇下的露水, 洁身自好深怕为人所知。 我的处境困忧, 遭难被囚, 即使不哀伤,也时时自怨, 象树叶未曾凋零已经衰败。 听到蝉鸣的声音, 想到昭雪平反的奏章已经上报; 但看到螳螂欲捕鸣蝉的影子, 我又担心自身危险尚未解除。 触景生情,感受很深,写成一诗, 赠送给各位知己。 希望我的情景能应鸣蝉征兆, 同情我象微小秋蝉般飘零境遇, 说出来让大家知道, 怜悯我最后悲鸣的寂寞心情。 这不算为正式文章, 只不过聊以解忧而已。 ?? 深秋季节西墙外寒蝉不停地鸣唱, 蝉声把我这囚徒的愁绪带到远方。 怎堪忍受正当玄鬓盛年的好时光, 独自吟诵白头吟这么哀怨的诗行。 露重翅薄欲飞不能世态多么炎凉, 风多风大声响易沉难保自身芬芳。 无人知道我象秋蝉般的清廉高洁, 有谁能为我表白冰晶玉洁的心肠? 【评析】: ??唐高宗仪凤三年(678)诗人迁任侍御史,因上疏论事,触怒武后,被诬下 狱,诗作于此时。 ??诗人以蝉的高洁、喻己的清廉。首联借蝉声起兴,引起客思,由南冠切题。 颔联以不堪和来对的流水对,阐发物我之关系,揭露朝政的丑恶和自我的凄 伤。颈联运用比喻,以露重、风多喻世道污浊环境恶劣。飞难进喻宦海 浮沉难进。响易沉喻言论受压。尾联以蝉的高洁,喻己的品性,结句以设问点出 冤狱未雪之恨。 ??这是一首很好的咏物诗,借咏物寓抒情,满腔忠愤,溢于言表。 《和晋陵陆丞相早春游望》 作者:杜审言 独有宦游人,偏惊物候新。 云霞出海曙,梅柳渡江春。 淑气催黄鸟,晴光转绿苹。 忽闻歌古调,归思欲沾襟。 【注解】: 1、和:指用诗应答。 2、晋陵:现江苏省常州市。 3、淑气:和暖的天气。 4、古调:指陆丞写的诗,即题目中的《早春游望》。 【韵译】: 只有远离故里外出做官之人, 特别敏感自然物候转化更新。 海上云霞灿烂旭日即将东升, 江南梅红柳绿江北却才回春。 和暖的春气催促着黄莺歌唱, 晴朗的阳光下绿苹颜色转深。 忽然听到你歌吟古朴的曲调, 勾起归思情怀令人落泪沾襟。 【评析】: ??因物感兴,即景生情。诗人写自己宦游他乡,春光满地不能归省的伤情。诗一开头就发出感慨,说明离乡宦游,对异土之物候才有惊新之意。中间二联具体写惊新,写江南新春景色,诗人怀念中原故土的情意。尾联点明思归和道出自己伤春的本意。 ??诗采用拟人手法,写江南早春,历历如画。对仗工整,结构细密,字字锤炼。 赞 (散文编辑:江南风)