【《唐诗三百首》--七言律诗6】唐诗三百首七言律诗

  《同题仙游观》

  作者:韩翃

  

  仙台初见五城楼,风物凄凄宿雨收。

  山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。

  疏松影落空坛静,细草香闲小洞幽。

  何用别寻方外去,人间亦自有丹丘。

  【注解】:

  1、五城楼:《史记封禅书》记方士曾言:黄帝时为五层十二楼,以候神人于执期,命曰迎年,这里借指仙游观。

  2、宿雨:隔宿的雨。

  3、丹丘:指神仙居处,昼夜长明。

  【韵译】:

  在仙台初见,迎候仙人的五城十二楼;

  正是风物凄凄,一夜滴答的秋雨才休。

  山色空?,和远处的秦地树丛相连接;

  近处传来捣衣声,报告汉宫已经深秋。

  稀疏的松影撒落神坛,更显道观清静;

  小草铃芳扑鼻,犹衬出山洞小径深幽。

  不用再到别处去寻找,世外仙境所在;

  人间也有神仙居住的地方,名曰丹丘。

  【评析】:

  ??此诗写道士的楼观,是一首游览题咏之作。首联点明时地,切中题目仙游观。颔联写观外景物,先是见秦树,后是闻砧声。颈联写观内景物,先写高处空坛的静,后写低处小洞的幽,点明是道士居处。末联引用《远游》之语,称赞这地方是神仙居处的丹丘妙地,不用再去寻觅他方了。全诗语言工美秀丽,音调宛转和鸣。但内容却是空泛而无多大深意,只可吟咏,不可玩味。

  

  《春思》

  作者:皇甫冉

  

  莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千。

  家住层城临汉苑,心随明月到胡天。

  机中锦字论长恨,楼上花枝笑独眠。

  为问元戎窦车骑,何时返旆勒燕然。

  【注解】:

  1、马邑:今山西朔县,汉时曾与匈奴争夺此城。

  2、层城:因京城分内外两层,故称。

  3、苑:这里指行宫。

  4、机中句,窦滔为苻坚秦州刺史,后谪龙沙,其妻苏蕙能文,颇思滔,乃织锦为回文旋图诗寄之。共八百四十字,纵横反覆,皆成文意。

  5、为问两句:后汉窦宪为车骑将军,大破匈奴,遂登燕然山,命班固作铭,刻石而还。元戎:犹主将。返旆:犹班师。勒:刻。燕然:燕然山,即今蒙古人民共和国杭爱山。

  【韵译】:

  莺歌燕语预报了临近新年,

  马邑龙堆是几千里的疆边。

  家住京城比邻着汉室宫苑,

  心随明月飞到边陲的胡天。

  织锦回文诉说思念的长恨,

  楼上花枝取笑我依然独眠。

  请问你主帅车骑将军窦宪,

  何时班师回朝刻石燕然山。

  【评析】:

  ??这首诗是借闺妇抒写春怨,期望早日了结战事,征夫能功成名遂。诗的首联点明题意,首句点春,次句点路遥相思。颔联写少妇和征人所在之地,一在汉,一在胡,相隔千里。颈联写离恨,写春情。末联故作问语,问征夫何时功成返乡。全诗流露非战情绪,也是借汉咏唐,讽刺穷兵黩武。

  

  《晚次鄂州》

  作者:卢纶

  

  云开远见汉阳城,犹是孤帆一日程。

  估客昼眠知浪静,舟人夜语觉潮生。

  三湘愁鬓逢秋色,万里归心对月明。

  旧业已随征战尽,更堪江上鼓鼙声。

  【注解】:

  1、估客:商人。

  2、舟人句:因为潮生,故而船家相呼,众声杂作。

  3、三湘:漓湘、潇湘、蒸湘的总称。在今湖南境内。由鄂州上去即三湘地。愁鬓逢秋色,是说愁鬓承受着秋色。这里的鬓发实已衰白,故也与秋意相应。

  4、更堪:更难堪,犹岂能再听。

  5、鼓鼙:本指军中所用大鼓与小鼓,后也指战事。

  【韵译】:

  云开雾散,可以望见远远的汉阳城;

  估计起来,这孤舟还须一日的路程。

  商贾们白日睡觉,是知道风平浪静;

  船夫们夜里呼喊,才发觉水涨潮生。

  鬓发衰白,与三湘的秋色交相辉映;

  离家万里,一片归心伴着明月前行。

  我想起家业,早已随战争荡然无存;

  那堪再在江上,听到频繁的军鼓声?

  【评析】:

  ??这是一首即景抒怀的诗。作者安史之乱时,曾作客鄱阳,南行军中,路过三湘,次于鄂州,而写了这首诗。首联写晚次鄂州的心情。颔联写晚次鄂州的景况。颈联写晚次鄂州的联想。尾联写晚次鄂州的感慨。这首诗只截取飘泊生活中的片断,却反映了广阔的社会背景。诗中流露厌战,伤老,思归之情。全诗淡雅而含蓄,平易而炽热,反复咏育,舒畅自若,韵味无穷。估客昼眠知浪静,舟人夜语觉潮生。是动中写静,静中写动的名句。

  

  《登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史》

  作者:柳宗元

  

  城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。

  惊风乱?芙蓉水。密雨斜侵薜荔墙。

  岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。

  共来百越纹身地,犹是音书滞一乡。

  【注解】:

  1、大荒:旷远的广野。

  2、惊风:狂风。

  3、?:吹动。

  4、芙蓉:指荷花。

  5、薜荔:一种蔓生植物,也称木莲。

  6、百越:即百粤,指当时五岭以南各少数民族地区。

  7、纹身:古代南方少数民族有在身上刺花纹的风俗。

  【韵译】:

  柳州城上的高楼,接连着旷野荒原;

  我们愁绪象茫茫的海天,无限宽广。

  狂风阵阵,猛烈吹乱了水上的芙蓉;

  暴雨倾盆,斜打着爬满薜荔的土墙。

  岭上树木重重,遮住了远望的视线;

  柳江弯弯曲曲,象百结九转的愁肠。

  咱五人同时遭贬,到百越纹身之地;

  而今依然音书不通,各自滞留一方。

  【评析】:

  ??柳宗元与韩泰、韩晔、陈谦、刘禹锡都因参加王叔文领导的永贞革新运动而遭贬。后来五人都被召回,大臣中虽有人主张起用他们,终因有人梗阻,再度贬为边州刺史。这首诗就是这时写的。他们的际遇相同,休戚相关,因而诗中表现出一种真挚的友谊,虽天各一方,而相思之苦,无法自抑。诗的首联先写柳州,再总写四人分处之地都是边荒。颔联写夏日柳州景物,写景,报告当地气候。颈联写远景,写相望之勤,相思之苦,融情入景。尾联写五人遭际,天各一方,音书久滞。

  ??这首抒情诗,赋中有比,象中含兴,情景交融,楚楚动人。

  

  《西塞山怀古》

  作者:刘禹锡

  

  王浚楼船下益州,金陵王气黯然收。

  千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。

  人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

  从今四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

  【注解】:

  1、王浚句:王浚,字士治,弘农湖县(今河南灵宝西南)人,官益州刺史。

  2、千寻句:当时吴国曾于江中锁以铁链,王浚用大火炬将它烧断。千寻:古时八尺曰寻,这里只是形容其长。

  3、降幡:降旗。

  4、石头:石头城,故址在今南京清凉山,吴孙权时所筑,唐武德时废。

  5、四海为家:意即天下统一。

  6、故垒:指西塞出,也包括六朝以来的战争遗迹。

  【韵译】:

  晋代王浚乘楼船自成都东下,

  金陵帝王瑞气全都黯然收煞。

  吴国千寻铁链也被烧沉江底,

  一片投降白旗金陵城头悬挂。

  人间有几回兴亡的伤心往事,

  高山依旧枕着寒流没有变化。

  从此四海一家过着太平日子,

  故垒萧条长满芦荻秋风飒飒。

  【评析】:

  ??这是吊古抚今诗,抒发了山河依旧,人事不同的情感。诗的前四句,写西晋东下灭吴的历史事实,表现国家统一是历史之必然,阐发了事物兴废决定于人的思想。后全非,拓开了诗的主题。最后写今日四海为家,江山统一,象六朝那样的分裂,已经一去不复返了。

  ??全诗寓意深广,言辞酣畅。但诗中不见诗人真情,也少顿挫沉郁,却是一大缺陷。

  

  《遣悲怀其一》

  作者:元稹

  

  谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。

  顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。

  野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。

  今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。

  【注解】:

  1、谢公句:东晋宰相谢安,最爱其侄女谢道韫。韦丛的父亲韦夏卿,官至太子少保,死后赠左仆射,也是宰相之位。韦丛为其幼女,故以谢道韫比之。

  2、黔娄:春秋时齐国贫士,其妻也颇贤明。作者幼孤贫,故以自喻。

  3、乖:不顺遂。

  4、顾我:看到我。

  5、荩箧:草编的箱子。荩:草。

  【韵译】:

  蕙丛呵,你象谢安最宠的侄女一样;

  自从嫁了穷困的我,百事就不顺当。

  看到我身上无衣,你就要倒柜翻箱;

  沽酒少钱,我常缠你拔下金钗玉妆。

  甘心和我一起野菜充饥,豆叶为粮;

  要扫落叶当柴烧饭,你向古槐仰望。

  如今俸钱超过十万,你却不能分享;

  我只得为你超度,准备好斋饭供尝。

  【评析】:

  ??这是一组悼亡诗。第一首是追忆生前。先写爱妻甘于贫寒,再写如今富贵却不能共享,逼出悲怀二字,可谓至性至情,有力动人。

  

  赞                          (散文编辑:江南风)

推荐访问: