《宫词》
作者:顾况玉楼天半起笙歌,风送宫嫔笑语和。
月殿影开闻夜漏,水晶帘卷近秋河。 【注解】: 1、闻夜漏:这里指夜深。 【韵译】: 高入云天的玉楼,奏起阵阵笙歌; 随风飘来宫嫔的笑语,与它伴和。 月宫影移,只听得夜漏单调嘀嗒; 卷起水晶帘来,我似乎靠近银河。 【评析】: ??这首宫怨诗,与其他宫怨诗的不同处,是采用对比的手法。前二句写听到玉楼笙 歌笑语;后二句写自己锁闭幽宫的孤凄冷落。如此相形比作,即使不言怨情,而怨情 早已显露。《夜上受降城闻笛》
作者:李益回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。
不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。 【注解】: 1、回乐峰:唐代有回乐县,在宁夏回族自治区灵武县西南。回乐峰即当地的山峰。 2、受降城:唐代有东、中、西三座受降城,都在内蒙古自治区境内。 3、芦管:笛子。 【韵译】: 回乐峰前的沙地白得象雪, 受降城外的月色有如秋霜。 不知何处吹起凄凉的芦管, 一夜间征人个个眺望故乡。 【评析】: ??诗意在抒写边防将士之乡情。前二句写月下边塞的景色;三句写声音,闻见芦管 悲声;四句写心中感受,芦笛能动征人回乡之望。全诗把景色、声音,感受融为一 体,意境浑成。《唐诗纪事》说这首诗在当时便被度曲入画。仔细体味全诗意境,确 也是谱歌作画的佳品。《乌衣巷》
作者:刘禹锡朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。 【注解】: 1、乌衣巷:南京,晋朝王导、谢安两大家族居住此地,其弟子都穿乌衣,因此得 ??名。 2、朱雀桥:今江苏省江宁县,横跨淮河。 【韵译】: 朱雀桥边冷落荒凉长满野草野花, 乌衣巷口断壁残垣正是夕阳西斜。 晋代时王导谢安两家的堂前紫燕, 而今筑巢却飞入寻常老百姓之家。 【评析】: ??这是一首怀古诗。凭吊东晋时南京秦淮河上朱雀桥和南岸的乌衣巷的繁华鼎盛, 而今野草丛生,荒凉残照。感慨沧海桑田,人生多变。以燕栖旧巢唤起人们想象,含 而不露;以野草花、夕阳斜涂抹背景,美而不俗。语虽极浅,味却无限。施 补华的《岘佣说诗》评这首诗的三、四句时说:若作燕子他去,便呆。盖燕子仍入 此堂,王谢零落,已化作寻常百姓矣。如此则感慨无穷,用笔极曲。 ??这首诗据说博得白居易掉头苦吟,叹赏良久。自有其深意所在。《春词》
作者:刘禹锡新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。
行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。 【注解】: 1、宜面:脂粉和脸色很匀称。 2、蜻蜓句:暗指头上之香。 【韵译】: 宫女打扮脂粉匀称,走下红楼; 春光虽好独锁深院,怎不怨愁? 来到庭中点数花朵,遣恨消忧; 蜻蜓飞来,停在她的玉簪上头! 【评析】: ??这首宫怨诗,是写宫女新妆虽好,却无人见赏。首句写粉脂宜面,新妆初成,艳 丽妩媚,希冀宠幸;二句写柳绿花红,良辰美景,却独锁深院,满目生愁;三句写无 端烦恼,凝聚心头,只好数花解闷;四句写凝神伫立,人花相映,蜻蜓作伴,倍显冷 落。层层叠叠,婉曲新颖。写宫女形象,丰韵多姿,妩媚动人;写孤凄幽怨,委婉含 情,得之于神。《后宫词》
作者:白居易泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。
红颜未老恩先断,斜倚熏笼坐到明。 【注解】: 1、泪湿:犹湿透。 2、恩:指皇帝对她的恩爱。 3、熏笼:薰香炉子上罩的竹笼。 【韵译】: 泪水湿透罗巾,好梦却难做成; 深夜,前殿传来有节奏的歌声。 红颜尚未衰减,恩宠却已断绝; 她独倚着熏笼,一直坐待天明。 【评析】: ??诗是代宫人所作的怨词。首句写夜来不寐,梦想君王临幸;二句写忽闻前殿歌 声,君王来幸无望;三句写红颜犹在,君恩已断之苦;四句写再幻想君王可能来幸, 于是斜倚熏笼,坐待至天明,终成泡影。语言明快自然,感情真挚而多层次,细腻地 刻划了失宠宫女千回百转的心理状态。《赠内人》
作者:张祜禁门宫树月痕过,媚眼惟看宿鹭巢。
斜拔玉钗灯影畔,剔开红焰救飞蛾。 【注解】: 1、禁门:宫门。 2、红焰:指灯芯。 【韵译】: 暗淡的月光移过宫门和树木, 明眸媚眼只看那宿鹭的巢窠。 孤灯斜影看她偏头拔下玉钗, 挑开烛芯的红焰救出了飞蛾。 【评析】: ??诗意在写宫女静夜的孤寂无聊;先写宫门森严,时光飞逝;次写丽质不宠,艳羡 宿鹭;再写斜拔玉钗,丰姿袅娜;最后写剔焰救蛾,使其重生。虽是无意,却颇有 情。有感于自身深锁宫禁,恰如飞蛾扑焰,大有怜蛾自怜的情感。全诗造意深曲,耐 人寻味。 赞 (散文编辑:江南风)推荐访问:绝句 唐唐诗三百首七言绝句 唐诗三百首七言绝句全部