【《唐诗三百首》--七言律诗8】唐诗三百首七言律诗

  《无题其一》

  作者:李商隐

  

  来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟。

  梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓。

  蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉。

  刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重。

  【注解】:

  1、半笼:半映。指烛光隐约,不能全照床上被褥。

  2、金翡翠:指饰以金翠的被子。《长恨歌》:悲翠衾寒谁与共。

  3、麝:本动物名,即香獐,其体内的分泌物可作香料。这里即指香气。

  4、度:透过。

  5、绣芙蓉:指绣花的帐子。

  6、刘郎:相传东汉时刘晨、阮肇一同入山采药,遇二女子,邀至家,留半年乃还

  乡。后也以此典喻艳遇。

  7、蓬山:蓬莱山,指仙境。

  【韵译】:

  你说来相会是空话,别后不见踪影;

  醒来楼上斜月空照,听得晓钟初鸣。

  梦里为伤远别啼泣,双双难以呼唤;

  醒后研墨未浓,奋笔疾书写成一信。

  残烛半照金翡翠的被褥,朦朦胧胧;

  麝香熏透芙蓉似的纱帐,软软轻轻。

  当年的刘郎,早已怨恨那蓬山遥远;

  你去的所在,要比蓬山更隔万重岭!

  【评析】:

  ??这是一首艳情诗。诗中女主人思念远别的情郎,有好景不常在之恨。首联写有约

  不来的怨思,上句说负约,下句写梦见醒来已经天明。颔联写远别,上句写远别思念

  成梦,下句写醒后寄书。颈联写往昔爱情生活成了幻梦,上句写褥衾可见,下句写香

  帐可闻。末联写其人已远,情虽深挚,也不得不恨。

  ??李氏的艳情诗,善于把生活的原料,提炼升华为感情的琼浆玉露,使其超脱亵俗

  味,臻于完美。然而,也因此,李诗却比较深奥费解。

  

  《无题其二》

  作者:李商隐

  

  飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷。

  金蟾啮锁烧香入,玉虎牵丝汲井回。

  贾氏窥帘韩掾少,宓妃留枕魏王才。

  春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。

  【注解】:

  1、金蟾句:意谓虽有金蟾啮锁,香烟犹得进入。金蟾:旧注说是蟾善闭气,古人

  ??用以饰锁。啮:咬。

  2、玉虎句:意谓井水虽深,玉虎犹得牵丝汲之。玉虎:井上的辘轳。丝:井索。

  ??汲:引。

  3、贾氏句:晋韩寿貌美,司空南充招为掾,贾女于窗格中见韩寿而悦之,遂通情。

  ??贾女又以晋帝赐贾充之西域异香赠寿。韩掾少:为了韩寿的年轻俊美。掾:僚属。

  ??少:年轻。

  4、宓妃句:魏曹植曾作《洛神赋》,赋中叙述他和洛河女神宓妃相遇事。

  宓妃:指洛神,传说为伏(宓)羲之女。留枕:这里指幽会。魏王:曹植封东阿

  ??王,后改陈王。

  【韵译】:

  东风飒飒,阵阵细雨随风飘散纷飞,

  荷花塘外的那边,传来了声声轻雷。

  有锁纽的金蟾香炉,香烟缭绕飘逸,

  状似玉虎的辘轳,牵引绳索汲井水。

  贾女隔帘窥韩寿,是爱他年轻貌美,

  魏王梦见甄氏留枕,赋诗比作宓妃。

  呵,我这颗心不再与春花一同萌发;

  免得使我寸寸相思,都化成了烟灰。

  【评析】:

  ??这也是艳情诗,是回忆前情的。诗写一位闭锁深闺的女子追求爱情而失望的痛

  苦。开首从眼前景致说起,再以物为喻;金蟾虽坚香烟可入;井水虽深,辘轳可汲,

  我岂无隙可乘?接着用贾氏窥帘,幸而缘合,宓妃留枕,终属梦想的典故,说明相聚

  皆成幻梦,归结出莫再相思,以免自讨苦吃的意念,创出了一寸相思一寸灰的奇

  句。

  ??全诗善于运用比喻、典故和强烈对照的手法,把抽象的幽思和爱情形象化,显示

  了美好爱情的被毁灭,使诗歌具有一种动人心弦的悲剧美。

  ??李氏的爱情诗写得最佳的全是写失意的爱情。这大概与他沉沦的身世遭遇有关。

  自身失意的际遇,使其对青年男女失意的爱情有特别的体验。而在诗歌创作中有可能

  融入自己身世的感受。象这二首在蓬山远隔,相思成灰的感慨中,难道没有他仕途遭

  折的感触?

  

  《筹笔驿》

  作者:李商隐

  

  猿鸟犹疑畏简书,风云常为护储胥。

  徒令上将挥神笔,终见降王走传车。

  管乐有才原不忝,关张无命欲何如。

  他年锦里经祠庙,梁父吟成恨有余。

  【注解】:

  1、猿鸟句:诸葛亮治军以严明称,这里意谓至今连鱼鸟还在惊畏他的简书。疑:

  ??惊。简书:指军令。古人将文字写在竹简上。

  2、储胥:指军用的篱栅。

  3、上将:犹主帅,指诸葛亮。

  4、降王:指后主刘禅。走传车:魏元帝景元四年(二六三),邓艾伐蜀,后主出

  ??降,全家东迁洛阳,出降时也经过筹笔驿。

  5、传车:古代驿站的专用车辆。后主是皇帝,这时却坐的是传车,也隐含讽喻意。

  6、管:管仲。春秋时齐相,曾佐齐桓公成就霸业。

  7、乐:乐毅。战国时人,燕国名将,曾大败强齐。

  8、原不忝:真不愧。诸葛亮隐居南阳时,每自比管仲、乐毅。

  9、他年:作往年解。

  10、锦里:在成都城南,有武侯祠。

  11、梁父吟:两句意谓,往年曾谒锦里的武侯祠,想起他隐居时吟咏《梁父吟》的

  ??抱负,不曾得到舒展,实在令人遗憾。

  【韵译】:

  猿鸟犹疑是惊畏丞相的严明军令,

  风云常常护着他军垒的藩篱栏栅。

  诸葛亮徒然在这里挥笔运筹划算,

  后主刘禅最终却乘坐邮车去投降。

  孔明真不愧有管仲和乐毅的才干。

  关公张飞已死他又怎能力挽狂澜?

  往年我经过锦城时进谒了武侯祠,

  曾经吟诵了梁父吟为他深表遗憾!

  【评析】:

  ??这也是一首凭吊诗。张采田以为诗是大中十年(856)冬,诗人罢去梓州幕

  府,随柳中郡还京,途经筹笔驿时所作。

  ??诗中盛赞诸葛亮的政治军事才能,为他未能统一中国而惋惜。同时对懦弱昏庸、

  终于投降魏国的后主刘禅加以贬斥。

  ??全诗运用拟人化的手法,以精炼的笔墨描绘诸葛亮长于治军,军纪严明,余威犹

  存,用以展示出他作为一个历史上著名军事家的形象特征。接着以刘禅和关张这两类

  不同典型人物与其构成鲜明对比。由于刘禅的昏庸,使诸葛亮一生的谋划付之东流。

  关羽违反了诸葛亮抗魏的策略,而使蜀汉兵挫地削,招致自己和张飞的亡身之祸。通

  过对比,更显诸葛亮的政治才能之卓越。

  

  《无题》

  作者:李商隐

  

  相见时难别亦难,东风无力百花残。

  春蚕到死丝方尽,腊炬成灰泪始干。

  晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

  蓬莱此去无多路,青鸟殷勤为探看。

  【注解】:

  1、东风句:指相别时为幕春时节。

  2、丝:与思谐音。

  3、应觉:也是设想之词。

  4、月光寒:指夜渐深。

  5、蓬莱:蓬莱山,指仙境。

  【韵译】:

  聚首多么不易,离别更是难舍难分;

  暮春作别,恰似东风力尽百花凋残。

  春蚕至死,它才把所有的丝儿吐尽;

  红烛自焚殆尽,满腔热泪方才涸干。

  清晨对镜晓妆,唯恐如云双鬓改色;

  夜阑对月自吟,该会觉得太过凄惨。

  蓬莱仙境距离这里,没有多少路程,

  殷勤的青鸟信使,多劳您为我探看。

  【评析】:

  ??就诗而论,这是一首表示两情至死不渝的爱情诗。然而历来颇多认为或许有人事

  关系上的隐托。起句两个难字,点出了聚首不易,别离更难之情,感情绵邈,语

  言多姿,落笔非凡。颔联以春蚕绛腊作比,十分精彩,既缠缅沉痛,又坚贞不渝。接

  着颈联写晓妆对镜,抚鬓自伤,是自计;良夜苦吟,月光披寒,是计人。相劝自我珍

  重,善加护惜,却又苦情密意,体贴入微,可谓千回百转,神情燕婉。最终末联写希

  望信使频传佳音,意致婉曲,柳暗花明,真是终境逢生,别有洞天。春蚕两句,千秋

  佳绝。

  

  《春雨》

  作者:李商隐

  

  怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。

  红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。

  远路应悲春?晚,残宵犹得梦依稀。

  玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。

  【注解】:

  1、白袷衣:即白夹衣,唐人以白衫为闲居便服。

  2、白门:指今江苏南京市。

  3、云罗:云片如罗纹。

  【韵译】:

  新春,我穿着白夹衣怅然地卧床;

  幽会的白门冷落了,我心中惘然。

  隔着雨丝凝视红楼,我倍觉冷寂;

  珠箔般雨滴飘打灯笼,独自归返。

  你在远路,到春晚应更悲凄伤感?

  只有残宵能梦中聚首,依稀空泛。

  耳环情书已备好,怎么才能送达;

  我寄希望于万里云中,那只孤雁。

  【评析】:

  ??这首诗是借助飘洒迷?的春雨,抒发怅念远方恋人的情绪。开头先点明时令,再

  写旧地重寻之凄怆,继而写隔雨望楼,寻访落空之迷茫,终而只有相思相梦,缄札寄

  情。一步紧逼一步,怅念之情恰似雨丝不绝如缕。诗的意境、感情、色调、气氛都是

  十分清晰明丽,优美动人。红楼隔雨与珠箔飘灯二句,简直是一幅色彩明丽

  的图画。

  

  赞                          (散文编辑:江南风)

推荐访问: