喀什和北京公交车站命名理据方式对比

精品文档,助力人生,欢迎关注小编!

喀什和北京公交车站命名理据方式对比

摘要:语言与社会间的关系体现为语言成分之间具有理据性。本文试从音节、词汇、语法等角度对北京和喀什两个城市公交站名进行对比分析,获悉在公交站名中各自体现的语言命名特点。

  关键词:公交站名;对比;命名 人们在认识客观世界时,通过语言对客观世界的事物进行命名,语言符号是语音和语义的结合体,形式和内容之间存在某种必然联系,具有理据性。公交站名是语言的表现形式,是信息载体,更是对城市人文的承载,是一种人们所形成的共同认知框架。比较作为语言学研究的基本方法之一,也是人类认识分析事物的一种方法(许余龙,20XX)。本文运用对比语言学的研究方法,分别对北京、喀什的公交站名(名词及名词性短语(1))命名方式进行分析,以期找出两个城市在公交命名方式上的共性和个性。

  一、语音特点 喀什和北京两个城市的公交站名的音节数共同所占比例最高的是四音节、三音节和五音节,两者加起来所占的比例基本占总数的70%;二音节和六音节次之,七音节及以上在两个城市中都占据少数地位,约10%。在趋于一致的音节数中,反映出站名简短,有利于人们记忆识解,其中比例最高的四音节站名,多两个双音节构成,大量采用词根复合法,偶数更具节奏韵律,读起来朗朗上口,如喀什的“喀什大学、东湖公园、人民医院”,北京的“奥体东门、白桥大街、宝盛西里”,更符合人们多以“2+2”的方式进行记忆,协调性强,又富有节奏韵律感,较高体现了语感的对称。

  两个音节数中,喀什以缩略语居多,如“十小”,经济简明,方便记忆。而七音节以上的站名,所占比例并不多,其目的是为了更进一步明确或者说明该地点的位置,提高精确度,符合语言的准确性原则。如喀什“老城农业银行喀什分行”是为了明确该银行的位置在老城,与其他分行作区分;或强调突出地点,如喀什“疏附县第一中学、多来提巴格乡十大队”,北京站名则更多的是对生活学习圈的进一步细化,如“燕郊美林小区北门、星河皓月小区北门、北京大学昌平园区、北京理工大学房山分校”等。

  二、词汇特征 (一)词频 喀什公交站名出现频率最高的前十个词是:小区、中、乡、厂、医院、村、站、一、局、喀什。而北京为:北、东、南、西、路口、小区、庄、各、口、南口,多以“东、南、西、北”四个方向来命名,是对所在地点的细致划分,北京公交线路长,密度大,距离远,以方向的命名是为了进一步明确地点,同一个地点不同的东西方向相差好几公里,可见方位词在北京这座城市的指示的重要性。

  两个城市共同的频率词为“小区”。城市交通与人们生活休戚与共,所以一般公交站点的设立都会靠近人们居住工作的地方,以“小区”等生活圈命名的方式激活了人们心中对生活的认知,人们总会从居住地向外扩散去认识别的事物和地点。“小区”作为构成公交站点的语言单位在喀什中占据第一,如“东湖小区、汇城小区、金桥花园小区”突出小区周围地形地理,“阳光小区、丁香小区路口”是以自然事物命名,“五号小区、一号小区”是以数字命名;在北京公交站名中排第六,如以寄予美好祝愿为命名理据的“聚富园小区、宏福苑小区、康安小区”,以小区周围地形地理为命名理据的“环湖小区、石景苑小区、顺义滨河小区”,以自然和景点为命名理据的“星河皓月小区南、阳光丽景小区、玲珑山小区”,以使用国外地名为命名理据的“夏威夷蓝湾小区、东方夏威夷小区东门”。

  (二)词尾命名 在喀什公交站名中,多以“院、区、村、厂、场、站、队、司、乡、校”等词结尾,“院”主要是“医院”、“学院”、“家属院”等生活区词尾;“场”主要以“飞机场、市场、广场”等生活工作区站名结尾;“区”以“小区”构成“汇城小区、阳光小区”等公交站名,“厂”为“南达牛奶厂、巢丝厂、电厂”等工作区的命名,“站”为“火车站、汽车客运站”等交通相关的站点,都与人们生活息息相关。

  而在北京公交站中,则多以“口、村、庄、北、区、南、东、园、西、门”等词结尾,其公交站点的命名有如下特点: 1.以“门”命名 这是北京公交站名中的一大特色,有一部分的命名取自古代北京内城的城门名,如“永定门、崇文门、德胜门、广渠门、西直门、东直门”,这些城门也是作为北京旅游景点重要的指示性地标,北京作为我国四大古都之一,这种以“古城门”作為公交站点的命名方式,既实现了景点名称与交通名称的统一,又体现了北京历史性与时代性的融合;另一部分的“方位词+门”其数量不在少数,如大学“北京大学东门、北航沙河校区东门”,小区“云趣园二区东门、北街家园七区西门”,景点“颐和园西门、北京植物园南门、故宫西门”,生活休闲“半岛广场东门、朝阳公园东门”。

  2.以“方位”命名 用“方位”作为站名一部分也颇具特色,方位命名是“地名+方位”构成,其中的地名一般是人们很熟悉的地点,简单直观。其中“方位”与“口”的结合,如以“名词+方位+口”或“名词+路口+方位”也大量存在。“名词+方位词+口”站名,如“草厂西口、草房西路北口、草房西路南口、魏公村路东口、魏公村路西口”;“名词+路口+方位”站名,如“和平里路口北、来广营路口南、林萃路口北”,单“平安里路口”经过的公交就分“平安里路口西、平安里路口北、平安里路口东、平安里路口南”等不同线路。

  3.以“地铁”命名 地铁是城市地位和发展的重要标志,北京作为经济中心,地铁的发展速度更是迅猛,公交站点与地铁站点的同步设定几乎覆盖城市的所有重要区域,极大地便捷出行,如“地铁安河桥北、地铁霍营、地铁林萃桥、地铁望京”,既是公交站名,也是地铁站名,经济有效,减少人们记忆负担。

  三、形态理据 (一)单纯词 喀什公交站点中的单纯词主要有“阿瓦提、卡瓦克、欧日大、艾提尕尔”等地点名词,这些公交站名都是维吾尔语直接音译用来作为公交站名。

  (二)复合词 公交站名的复合词多见于双音节和三音节,其构成方式主要有: 双音节主要以数词+名词、名词+名词、形容词+名词、动词+名词、数词+形容词。如喀什“八中、三村;报社、东门;建行、卫校;十小、四小”,北京“八家、二中;北店、妇幼;白湖、尖岩;平房、抗峪”。

  三音节以偏正型为主,多是“2+1”,如喀什的“传输局、纺织厂、十五村、啤酒厂”,北京的“团结桥、安华街、奥运村、苏州街”;“1+2”次之,如喀什“新宾馆、市法院、新海关”,北京“八亩地、西大屯、老古城”。

  (三)短语 两座城市公交站名中数量最多的语言单位是短语,大多为偏正短语,细分为定中短语和状中短语,如喀什“紫东大厦、种子公司”,北京“银冶岭水库、晓月苑游泳馆”,“银冶岭”修饰“水库”,明确限定是“银冶岭”这个地方的水库,具有分辨功能。

  方位短语大量存在于北京公交站名中,即上文分析的以“方位”為词尾的公交站名,如“小红门路口北、小井路口南”,可有效区别方向,辨别地点。

  以括号形式存在的短语类型,如喀什“东城花园(新城路)”,这种类型在喀什公交站名中占据着极小一部分。相比喀什,北京的括号公交站名有很多,如“密云长城环岛(鼓楼东大街)、平坊(北七家家具建材)、篱笆房(西区周转房)”,其中括号里的内容为地点名词短语,起到补充说明的作用,提高了站名在指称地点时的准确性。

  通过对北京市和喀什市两个城市公交站名称的对比分析,二者在命名上的理据方式体现异同,音节数分布不均匀,以三、四、五音节数居多,符合人们记忆和使用习惯。词频和词尾的使用,基本上都围绕着人们的生活、工作等方面展开,北京公交站数量多、密度大、分布广,在命名站名上更为细致,指向也更明确。公交站名在清楚传达方位信息的同时,还展现着该城市的地理特质、经济特点的各个方面。

  注释: 本文剔除非名词开头的情况,且非名词开头只出现在北京公交站名中,主要为数字和英文字母,且比例极小,故不考虑。

 

推荐访问:条据书信 喀什 北京 命名 喀什和北京公交车站命名理据方式对比