法语信函收集

精选文库

PAGE

PAGE 5

--

(一)、实用法语信函与格式(爱情纪念日/新年祝福/祝贺生孩子)

一、法语信函格式如下:

姓名

地址 收信人名址

电话

地点与时间

书信目的

以下开始正文

(两边都要留出空白,

左边3cm) (右边2cm)

署名

底下与纸张末留出3cm 空白

现代法语信函的格式一般采用美国的并列式,也就是说信的每一段起首均顶格,每行收齐,成一直线。

(寄信人-"左")Roselyne Bailly

Droits étrangers

Editions du Seuil

27, Rue Jacob

75261 Paris Cedex 06

Tél : 01 40 46 51 01

(收信人-"右")Monsieur Xu Hejin

Département de fran?ais

Université Fudan

220, rue Handan

200433 Shanghai

Chine Populaire

(写信地点,日期 - "右",位于收信人名字地址下面)Paris, le 15 septembre 2000

(以下开始正文,正文应与纸张边缘有一定的间距,一般左边留3cm,右边2cm,正文要言简意赅,清晰明确地道出写信的主题)

Cher Monsieur,

Je vous remercie pour votre lettre datée du 3 septembre et pour votre aide toujours si efficace puisque, en effet, M. Chen m'a confirmé de son c?té

Pour ce qui est de l'utilisation de la dernière lettre dans le recueil de

以下为结尾语,这个很重要,根据信件类型的不同和收信人与寄信人之间的关系可以分为以下几类:

(朋友之间)Re?ois, Cher ami, mes cordiales salutations. (亲爱的朋友,请接受我的祝福)

(职员给上司)Veuillez agréer, Monsieur le Chef de service, l'expression de mes sentiments dévoués

(主管先生,请您接受我崇高的敬意)

(以下这个是给大学写信索要资料,或者向别人提出什么问题,等待回复的时候经常用的,法国人比较喜欢这个mes sentiments les meilleurs.,他们觉得现在用什么顺致崇高敬意已经很老土了,而这个不卑不亢,很好)

Dans l'attente de votre réponse, je vous prie d'accepter, Madame, Monsieur, l'expression de mes sentiments les meilleurs.(我等待您的回音,女士,先生,请您接受我最美好的祝福)

Roselyne Bailly

(寄信人署名-右)

二、祝贺生孩子Naissance Felicitations.

BONHEUR ABSOLU !

Rien ne rempli autant le c?ur des parents que l'arrivé d'un nouvel enfant.

Quelle belle marque d'amour !

Sincères félicitations pour votre nouveau bébé !!!

Signature

三、拒绝邀请 Déclinaison d'invitation

Madame, Monsieur,

J'aurais été très heureux de répondre favorablement à votre aimable invitation pour le xxx, mais je dois assister à une réunion familiale à cette même date prévue depuis longtemps.

Avec tous mes regrets, je vous prie d'agréer, Chère Madame, Cher Monsieur, l'expression de mes meilleurs sentiments.

女士、先生,

我本应很高兴接受您热情的邀请我参加***活动, 但是那天我必须参加一个很久就定好的家庭会议。

深表歉意,请接受我最美好的问候。

四、接受生日邀请的回信

Chère Madame,

Cécile a sauté de joie(欣喜若狂) en apprenant l’invitation de sa plus chère camarade, et ne dort quasiment plus en attendant ce go?ter!

Ce sera un grand plaisir pour moi que d’accompagner ma fille à cette occasion, et je me réjouis(很高兴) également de faire enfin votre connaissance.

Veuillez croire, chère Madame, à l’assurance de mes sentiments les meilleurs.

新年祝福Voeux de bonne année

Chers amis,

Bonheur, paix, prospérité et une très bonne santé pour la nouvelle année !

Joyeuses Fêtes, et très bonne année xxxx !

六、给父母的新年问候Voeux de bonne année d’un fils à ses parents

Cher Papa, chère Maman, 亲爱的爸妈,

J’aurais tant voulu être près de vous en cette fin d’année. Malheureusement, je n’ai aucun congé en vue pour Noel ou le nouvel an, et il me serait impossible de quitter Paris pour plus de vingt-quatre heures.

时近年终,我要是在您二老身边该多好呀。遗憾的是,圣诞节和新年我都没有假,哪怕是24小时,我都不能离开巴黎。

Bonne année à vous deux, mes parents chéris. Puisse 2001.. vous apporter beaucoup de joies, pas trop de fatigues, mille douceurs et la présence moins rare de vos enfants et petits-enfants. J’espère aussi que les rhumatismes de Papa le saisseront un peu plus en pais et que les nouveaux remèdes de Maman vont enfin faire merveille!

祝父母二老新年愉快,但原2001年给你们带来欢乐。不要太操劳。您的孩子们常来探望您,给您带来温暖。我还希望父亲的风湿病能不再重犯,母亲的新药方能起作用。

Je devrais pouvoir faire un saut auprès de vous dans le courant de février, où j’aurai sans doute quelques jours de vacances; en attendant, je vous embrasse de toute ma tendresse.

二月份我会利用几天的假期来探望你二l老。

深情地拥抱你们。

七、爱情纪念日 Anniversaire d'amoureux

Mon Amour,

En ce jour mémorable diront certains, un événement primordial (pour moi !) se produisit...

...Ta naissance !

Et mon destin fut à jamais écrit.

Mon bonheur est comblé et notre union à jamais scellé.

Bon anniversaire à un mon ame s?ur !

à mon ame soeur, Tu es ma moitié, mon confident, mon supporter, et mon amant...

Tu es ma colombe dans ce monde

Bon anniversaire !

Bon anniversaire au meilleur parti de la terre !

J'aurais beau voyager à travers le monde, de pays en pays, de ville en ville, partout où j'irais, nulle part je ne trouverai quelqu'un d'aussi tendre et sensible, aussi dr?le et serviable, aussi aimant et attentionné que TOI !

Je t'aime.

Joyeux anniversaire, mon Amour !

Je t'aime un peu plus qu'hier et un peu moins que demain.

Chaque instant que nous passons ensemble n'est que bonheur et tendresse.

Merci d'être toi, d'être nous.

Ma tendre Dulcinée,

Le jour de notre Union, lorsque tu es entrée dans la salle, une seule et unique idée m'est venue en tête...

... Pourvu qu'elle sache faire la cuisine !

Bon anniversaire !

Mon Amour,

Mon c?ur est à toi.

Je t'ai confié son éducation et sa fragilité.

Soit-il toujours l'un pour l'autre le cadeau le plus inestimable.

Bon anniversaire !

Ma tendre Dulcinée,

Notre amour est plus fort en même temps que notre union grandit.

Bon anniversaire à un mon ame s?ur !

Mon Amour,

à celle que j'aime et j'adore, pour notre premier anniversaire ensemble.

La force des mots n’est pas suffisante pour exprimer ce que je ressens.

Avec toi, chaque jour est magique.

Bon anniversaire !

(二)、法国打工时要用的Lettre de motivation动机信

一、申请担任陪同导游

Lettre de motivation Guide accompagnateur

Madame, Monsieur,

Si votre structure recherche des personnes efficaces et rigoureuses, plus particulièrement sur un poste de guide accompagnateur, ce profil correspond parfaitement au mien.

à mon sens, un accompagnateur doit posséder de solides compétences à la fois pédagogiques et touristiques, afin de satisfaire au mieux le groupe qui lui est confié.

Pour ma part, je suis en mesure d'assumer ce r?le pour vous. Je parle couramment (nombre de langues étrangères ma?trisées) langues étrangères, je peux accomplir les taches administratives inhérentes à ma fonction (vérification des passeports, formalités de douane, etc.). Je suis également capable de participer à l'animation d'un groupe. Toutes mes différentes expériences m'ont conféré une grande adaptabilité.

Ce serait donc avec plaisir que je ferais la démarche de m'intégrer à votre équipe afin de mettre mon savoir-faire en interaction avec le personnel déjà en place. En outre, dans l'éventualité d'une création de poste, je puis aussi apporter, si vous le souhaitez, ma contribution à une réorganisation du travail.

Enfin, disponible immédiatement, je suis mobile et prête à effectuer une formation, le cas échéant. Quoi qu'il en soit, je reste à votre disposition pour tout renseignement complémentaire.

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations respectueuses.

二、申请担任临时工

Lettre de motivation Emploi saisonnier

Monsieur,

J'ai travaillé dans votre exploitation l'an dernier pour (description du travail comme par exemple : écimage des ma?s, cueillette des pêches, pommes etc.).

Je serai libre cette année pour la période du (date) à (date) et j'aimerais vous proposer à nouveau mes services pour tout poste disponible que vous voudrez bien me confier sur votre exploitation.

Dans l'espoir que ma candidature saura retenir votre attention, je vous prie de croire, Monsieur, à l'assurance de ma considération distinguée.

三、申请面包店学徒

Lettre de motivation Apprenti boulanger

Madame, Monsieur,

Agé de (age) ans, je suis actuellement en classe préparatoire à l'apprentissage. Malheureusement, je n'ai aucun go?t pour les cours théoriques. Sur les conseils de l'un de mes professeurs, j'ai décidé de trouver un employeur qui accepte de m'embaucher en contrat d'orientation.

Je disposerai de six mois (la durée du contrat) pour me familiariser avec le métier de mon choix et pour élaborer un projet professionnel, avec l'appui de mon tuteur. Dans le cadre de ce contrat, l'employeur bénéficie de nombreux avantages. Je joins à ce courrier une brochure d'information, afin que vous puissiez en prendre connaissance.

Le métier de boulanger m'attire d'abord pour son aspect manuel. En effet, je souhaiterais apprendre ce savoir-faire que se sont transmis des générations d'artisans. En outre, j'aimerais exercer une activité commer?ante pour le contact avec la clientèle. Les horaires de travail et les conditions parfois difficiles ne me font pas peur : je pense avoir la résistance physique nécessaire pour les supporter.

Je serais heureux que vous acceptiez de me recevoir afin que nous puissions aborder mon projet. A cet effet, je ne manquerai pas de vous appeler dans les jours qui viennent pour fixer un rendez-vous selon vos disponibilités.

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations respectueuses.

四、申请屠宰场学徒

Lettre de motivation Apprenti Boucher

Monsieur,

A la recherche d'un poste d'apprenti boucher, je m'intéresse tout particulièrement à votre entreprise familiale. Je souhaiterais effectuer un contrat d'orientation d'une durée de six mois et j'espère pouvoir vous convaincre de l'intérêt de ma candidature.

Agé de (age) ans, j'ai interrompu mes études il y a trois ans à l'issue d'une année en classe préparatoire à l'apprentissage.

Or, vous n'êtes pas sans savoir qu'il est très difficile de trouver un travail lorsque l'on n'a pas de dipl?me. J'aimerais donc profiter du contrat d'orientation pour bénéficier d'une première expérience professionnelle.

Grace à ma résistance physique, je supporte très bien la station debout et les horaires de travail. Je suis déterminé à tout faire pour que cette collaboration soit aussi fructueuse que possible.

Je serais heureux de vous rencontrer pour aborder plus en détail mes motivations et mon projet professionnel. Je me permettrai donc de prendre contact avec vous pour convenir d'un rendez-vous, selon vos disponibilités.

Dans l'espoir que ma candidature saura retenir votre attention, je vous prie de croire, Monsieur, à l'assurance de ma considération la meilleure.

(三)、法语吊唁信格式

Chers amis,

Les paroles ne suffisent pas à soulager la douleur , mais puissent la compréhension et la chaleur dégagées par ceux qui partagent votre deuil atténuer , ne serait-ce qu'un peu, la sensation d'impuissance causée par la perte de l'être cher .

Sincères Condoléances.

亲爱的朋友们,

这些话不足以减少痛苦,但希望参加您的追悼会的人们的理解与热心能减少一些或者一点点失去亲朋的无助的感情。

诚挚的哀悼

Chers amis,

Nos plus sincères condoléances.

Dans un jardin, à l’ombre d’un mur, une rose poussait doucement. Un jour, attirée par la lumière filtrant à travers une large fissure, la rose, peu à peu, traversa le mur. Vous qui pleurez sa perte, consolez-vous, car la rose fleurit toujours, plus belle que jamais, dans la lumière du Très-Haut. Bien que cette épreuve soit difficile à surmonter, puisse ce témoignage de sympathie apporter quelque réconfort.

Toutes mes sympathies.

(四)、离婚信法语范本

Le divorce

L’annonce de votre séparation(分居) nous à peinés sans nous surprendre(并未出乎意料).

Nous avons toute confiance en toi, chèrie: ce que tu fais est bien fait(你的处理很明智). Mais-s’il nous est permis d’intervenir en tant que parents(作为家长),-pouvons-nous te demander de bien réflechir avant de penser à un divorce? Paul et Elisabeth sont encore très petits, et leur père risqué de leur manquer cruellement. Si tu penses que vraiment il n’y a aucune possibilité de vie commune(共同生活) entre Jean-Philippe et toi, alors il faut vous séparer, dans l’intêret même des enfants(本着孩子的利益):je crois que rien ne peut être pire(没有什么比这更糟的了 pour eux que de vivre entre des parents profondément désunis(隔阂很深的). Mais s’il ne s’ag?t que d’un malentendu(不合), ou de difficultés que votre couple pourait surmonter en fin de compte, nous souhaitons de tout coeur(衷心地) que nos petits-enfants gardent leur père et leur mère, et que la dure expérience (痛苦经历)d’un divorce puisse leur être épargnée(避免).

Nous t’embrassons avec toute notre tendresse.

Le divorce

A une amie pour annoncer un divorce

Chère Anne-Marie

Le divorce

A une amie pour annoncer un divorce

Chère Anne-Marie,

Je ne t’avais pas caché(不对你隐瞒) que, depuis longtemps déjà, les choses n’allaient pas trop bien entre Cédric et moi. Nous en sommes, aujourd’hui, à un point tel((已到了...地步) que nous avons décidé, d’un commun accord(共同协议), de nous séparer(离异) définitivement.

Ce divorce me laisse trop meurtrie(致命的打击) pour que j’aie envie de t’en parler longuement. Je te dirai seulement qu’en dépit de(尽管) mon angoisse(忧虑), j’ai l’impression d’avoir choisi la bonne voie. Cette fausse vie à deux(两人生活), ces silences(沉默), ces mensonges(谎言)par omission m’étaient devenus insupportables(无法忍受). J’envisage avec un mélange de terreur et de soulagement(惊恐交加的复杂心情) la perspective de me retrouver seule(恢复单身生活; mais je crois, profondément, que c’est à ce seul prix(唯一的代价) que je pourrai redevenir moi-même(重塑自我), et retrouver un go?t de vivre (重新找到生活的情趣)qui m’a abandonée depuis longtemps.

Un mot de toi me ferait chaud au coeur.

selectioné de la Librairie Larouss

推荐访问:其他信函 法语 信函 收集 法语信函收集