中国航天战略与发展汉译实践报告

《中国航天战略与发展》汉译实践报告

这是根据一份英译中合作项目而写的翻译实践报告



, 笔者负责翻译。本翻译

实践报告是对



China Space Strategy and Developments(



《中国航天战略与发

展》 ) 一文的翻译。该文是由美国战略与国际研究中心发布的题为 China Space Strategy and Developments 的研究报告 , 对中国航天的战略、能力进行了分析 ,

评估了中国航天的动机和策略 , 以此来理解和评价中国军事 , 还提到美国航天能力及其对中国航天发展的反应。如今 , 无论是发展中国家还是发达国家都日益重视并积极参与发展空间活动。

和平探索太空是人类从古至今的不懈追求。

 因而对航天文本的翻译也变得日益重要。本翻译实践报告共四章 , 第一章为引言 , 描述了翻译材料的来源、 意义及要求 ; 第二章是译前准备 , 主要描述了翻译文本的内容以及文本特征 , 并总结了翻译过程 ; 第三章为案例分析 , 从词汇和句子层面对翻译过程进行了分析。其中 , 词汇层面又分为术语翻译、复合词翻译以及缩略词的翻译 ; 句子层面又分为被动句的翻译和长句的翻译。

在这一章节 , 作者通过给出大量文本中的实例 , 发现并解决问题 , 以求达到最好的翻译效果。第四章为主要成果报告 , 总结了翻译过程中获得的经验及成果 , 同时通过对翻译过程的反思 , 得到了一些经验教训 , 为下一次更好的翻译打下了基础。目前对航天业的翻译尚不充分 , 希望笔者的翻译实践报告能在某种程度上为相关人员提供参考。

推荐访问:实践报告 中国航天 实践 战略 中国航天战略与发展汉译实践报告