从认知心理学的角度看对外汉语词汇教学

摘要:词汇学习是语言学习中的重要环节胡明阳(1997)刘铭(1986)都曾认为词汇的扩充和运用自始至终不可放松,词汇教学应该在对外汉语教学中占據一个重要位置。词汇获得最主要的来源是通过阅读课,如果学生词汇量不够,势必会对他们阅读文章造成心理负担,本篇论文主要基于学生的心理,看能否给学生在阅读中减少焦虑,提高阅读效率,学习到更多词汇。

关键词:心理;阅读;词汇

认知的含义

“认知”的含义是指人们对事物认识的过程,这个过程包含注意、知觉、记忆、思维等许多复杂的心理活动(江新)。我们在第二语言学习的过程中也包含了一系列复杂的认知活动,比如对语音的感知、对生词的记忆、对句子结构的分析、对文章的理解等等。其实在我们学习生词的时候,每个人对不同词的敏感程度,也就是认知程度是不一样的,他会对新接触的生词进行编码,融入自己的心理情感,那么这个生词的学习效果毫无疑问是要比无加工过的要更加深刻。

一、认知心理学的研究领域

认知心理学研究的领域非常广,包括:“知觉、注意、记忆、表象、语言的技能、发展心理学、思维和问题解决、人工智能。”下面就几个主要方面进行简要的介绍。

(一)情感因素

情感因素在第二语言习得中起着极其重要的作用。克拉申的情感过滤假说,把情感因素看成可能是阻碍学习者吸收输入信息的一种心理屏障。作为个体因素中的情感因素主要指动机、态度和性格。动机是激励个体从事某种行为的内在动力,常表现为为达到某种目的而付出努力的愿望。如果学生学习某种语言的动机足够强,并且会逐渐增强,那么在学生的心理上就会有一种力量推着你克服一切困难。除了动机,焦虑也会影响学生学习的心理,具有这种性格的人在做事之前或做事之后都可能产生能否做好事情的焦急、担心和忧虑的情绪。适当的焦虑会让学生有动力与挑战,但是压力太大,焦虑感增强反而不会让学生迎难而上,而是望而却步。

(二)记忆

我们知道,任何学习的过程,都是信息的收集、加工、贮存和在需要时提取出来加以运用的过程。信息的收集所涉及的心理学研究领域是知觉;信息的加工、贮存和提取则涉及到了记忆。现代认知心理学把人的记忆称为信息加工系统,认为记忆包括对信息进行编码、贮存和提取三种不同的过程。60年代以来,心理学家对短时记忆的容量、编码方式、遗忘原因、由短时记忆向长时记忆转化的条件,以及从长时记忆提取信息的策略等,进行了大量的研究。

二、对外汉语词汇教学研究

(一)对外汉语词汇研究现状

词汇习得问题是语言学、教育学、心理学等多学科共同关心的话题。(江新,1998)词汇学习也是第二语言学习者的一个难点,而且经过对第二语言学习者的研究发现,词汇错误比语法错误多,那这个问题势必要引起我们的深思,是否需要将重心从语法教学偏向词汇教学。我们自己其实也是第二语言的学习者,换位思考,我们也深有体会,要做到简单、明白、流利地传达信息,词汇词汇准确比语法正确更加重要。词汇教学是第二语言教学的重点,但重要性未必被重视。

(二)词汇习得的过程

词汇习得的途径主要有两个,一个是直接的词汇教学,学生对词汇直接经行有意学习;另一种是从语境中偶然学习,这是一种无意学习。从自身学习语言出发,学生对词汇直接进行有意学习,主要是从课文生词等方面;而无意学习更可能是自己和母语者交流或者通过音频视频习得的。通过语境学习到得词汇是一个缓慢的、渐进的过程。

阅读课的任务不言而喻是培养学生的阅读能力,因此,问题的关键是,阅读能力和词汇之间有什么关系?也就是说,在阅读课上,词汇教学是处于一个什么样的地位?一般把学习者的词汇分为两种:接受性词汇和使用性词汇,对于接受性词汇,学习者见到时能够辨认出来,也知道意思,但是不会使用。使用性的词汇不仅能辨认,而且能自由运用。由于我们是母语者,我们可能缺乏对词汇习得的敏感度,但是在我们学习甚至想习得英语的过程中,我们会发现,很多词汇我们要不是只知道它最基本的意思,由于语境或者文化所附加的意思却不甚了解,在一句话中,单词没有不认识的,但是怎么翻译都感觉很奇怪,还有就是在分析翻译文章时,很多单词是属于我只能在纸面文字中看懂,一旦出现在口语听力中,就不会使用。

三、认知心理学对对外汉语词汇教学法的启示

(一)教给学生词汇的语境知识

词汇知识包括定义知识和语境知识。“认识一个词”是一个掌握词汇定义知识和语境知识的连续过程。如果词汇图式只建立在一种知识基础之上,那么学生的词汇知识就会有严重缺陷,他们就很难在教学语境之外灵活运用这些词汇。因此,对学生进行词汇教学时,应该注意既教给学生词汇的定义知识,也教给语境知识。

(二)重视字本位的词汇教学方式

不同语言构词方式的不同,反映了不同民族认识事物、命名事物有着不同的方式。在英语中,词本位的思想贯穿了其整个词汇教学的过程,而汉语的字本位教学是基于汉语的特点。汉语构词法给教学提供了方便。汉语构词法很明确,词的内部结构、语义关系很清楚,这是由汉语语素的特点决定的。汉语词法结构、词组与句子结构的一致性,是能够使学生对词的分解、字的组合理解和接受的。在教学中,让学生正确地、较多地掌握字义,可以使学生根据语素组合的规律较快地扩大词汇量,而且可以加深学习者对汉语语法结构的理解,进而提高运用汉语的水平。我们认为,以字为本位进行词汇教学,教给学生的是方法性的知识。字可以根据新事物的需求,不断地进行新的组合,而反映这些新事物、新词语的出现,并没有给人们的学习增加多少负担,这完全是因为人们熟悉这些常用字的原因。

(三)提高词汇的重现率

词汇记忆,自然要经过人脑的呈现才能实现。传统的外语教学法总认为,学生所学的词汇在短期内复现的次数越多,记忆效果就越好。词汇习得不取决于复现的次数,关键在于呈现的方法和技巧。

在对外汉语词汇教学中,要使词汇围绕一定的主题或中心出现,以这种方式提高词汇的重现率,才是有效的重现。如果词汇是围绕一定的主题或中心呈现的,学生就可以形成一定的知识结构,这种知识结构使学生在阅读和写作中能够更加有效地运用词汇。另外,教师要鼓励和帮助学生将他们在课堂学习到的词汇运用到日常生活的其他方面。例如,要求学生记录他们在课外活动中遇到所学生词的次数。这时,学生对生词的注意得到鼓励,因此就更加自觉自愿地运用这些生词。

结语

本文以认知心理学为主线,探讨对外汉语词汇学习和教学的有效途径,主要目的是为教学服务,即为制定有效的对外汉语词汇教学方法提供一定的理论根据。本文研究的目的,就是希望发现外国的学习者在学习汉语词汇的过程中是如何对信息进行编码、如何储存、如何检索和调用的这样一种模式,然后在对外汉语课堂教学的过程中,对这些模式进行模仿和构拟,从而形成一种符合学习者认知过程的教学方法,来为对外汉语词汇教学服务。

参考文献:

[1]张和生.对外汉语词汇教学研究述评[J].语言文字应用,2005.

[2]董明,吕俞辉.“两种信号系统”学说与对外汉语教学[J].北京师范大学学报,2002,(6).

[3]亓文香.语块理论在对外汉语教学中的应用[J].语言教学与研究,2008,(4).

[4]付炜.汉语词汇教学的两个难点[J].新疆大学学报.1994,(4).

[5]刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京语言大学出版社,2000.

[6]劉颂浩.阅读课上的词汇训练[J].世界汉语教学,1999.

[7]张旺熹.第六届国际汉语教学讨论会论文述评[J].世界汉语教学,2000,(1).

[8]江新.词汇习得研究及其在教学上的意义[J].语言教学与研究,1998(3).

[9]胡明阳.对外汉语教学中语汇教学的若干问题[J].《语言文字应用》1期.

[10]江新.对外汉语教学的心理学探索[M].教育科学出版社,2007.

[11]张志公.《现代汉语》[M].北京人民教育出版社,1984.

作者简介:

李敏(1995年—),女,汉族,新疆昌吉人,硕士,新疆大学国际文化交流学院,研究方向:汉语国际教育。

推荐访问:角度看 认知 心理学 词汇 对外汉语