试论专业高级英语教学中语句词汇输入的维度及影响因素

【摘 要】在此主要探讨了高级英语教学中语句、词汇输入的维度及其影响输入的因素。通过结合高级英语教学的特点及要求,从词源、词块图式理论、构词法及语言结构与文化比较等方面探讨了语句、词汇输入的维度,并分析了可能影响语句、词汇输入的因素。

【关键词】专业高级英语教学;语言输入;影响因素

一、专业高级英语教学

通常在英语学习中,语言学习者按其能力、水平可被分成初级、中级和高级三个层次。所谓的高级英语教学,其针对的群体是英语专业三年级的学生,课程性质为专业技能必修课,每周四学时,每学期64学时。

狭义上,人们认为该课程是英语专业高级阶段的精读课,是在语音、语法、词汇、修辞的基础上对学生阅读能力的综合培养,高等学校英语专业英语教学大纲对此阶段的教学有明确的规定:1、词汇要求:词汇的积累要从四级的5,500-6,500增加到7,000-9,000,且能正确而熟练地使用其中的4,000-5,000个及其最常用的搭配;2、对阅读能力的要求:学生除了能读懂具有一定难度的文学原著和历史传记外,还应在理解的基础上分析文章的思想观点、篇章结构和文体风格;阅读速度为140-180个单词/每分钟,理解准确率不低于75%;能在5分钟内速读1,300词左右的文章,掌握文章的主旨和大意。

广义上,由于高级英语课程的培养目标涉及到写作、翻译、文化等课程的内容,因此,高级英语教学还包括对上述技能与知识的融合与提高的过程。

二、语句、词汇输入的维度

(一)根据词源(etymology)特点输入语句、词汇

由于历史、文化、科技发展等原因,每个语句、词汇形成的后面都包含了一段历史。由于英国历史发展的原因,其语言中广泛地吸收了拉丁语、希腊语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语等语言成分,之前有人曾通过计算机这个平台对字典Shorter Oxford Dictionary (3rd ed.)中约8,000词的词源研究发现:法语和古诺曼语(French and Old Norman)占28.3%;拉丁语(Latin)占28.24%;承源于古英语(Old English)的德语词汇(Germantic Language)占25%;5.32%来自于希腊语;3.28%来自于专有名词;不足1%的词汇来自其他语言。通过词源特点输入语句、词汇,不仅能激发学生的学习兴趣,强化对所学词句的印象,还可以使其了解相关的历史事件、奇闻轶事、风俗习惯等,进而培养其对语言文化的敏感度,加深对词汇的认知程度。

(二)借助词块图式理论输入语句、词汇

我们知道每个语句、词汇都有自己的搭配形式,1976年Becker根据图式理论提出了词块(chunk)一说,之后,Lewis,M.于1997年将词块分成四类:

1、单词和多次词汇(words & poly words);

2、习惯搭配(collocations);

3、惯用话语(institutionalized utterances);

4、句子框架(sentence frames)。运用词块的特点是便捷、易掌握、有章法可循,可以有效地避免死记硬背(rote learning),从而实现有意义的学习(meaningful learning)。

(三)借助构词法(word formation)输入语句、词汇

我们知道英语的构词法包括:合成法(compounds)、转换法(conversion)和派生发(derivation)。

其中合成法是指把两个或两个以上的词组合成一个新词的方法,常见的合成词的形式有所有词连写,如bookstore(书店)、yearbook(年鉴)、bedroom(卧室)等;词与词之间用连字符连接,如go-between(中间人)、easy-going(随和的)等;再就是各自分开来写,如post office(邮局)、facial tissue(面巾纸)等;利用合成法可以构成复合名词、复合形容词、复合代词、复合动词、复合副词等。以复合名词为例来看一下其构成特点:

1、名词+名词:classroom、goldfish;

2、名词+动词:haircut、snowfall;

3、形容词+名词:blackboard、blueprint;

4、动词+名词:washboard、turntable(转台);

5、动名词+名词:washing machine、chewing gum;

6、代词+名词:he-goat、she-wolf;

7、介词+名词:by-product、underclothes;

8、名词+介词短语:editor-in-chief、father-in-law;

在构词法中,转换法是指“一个单词由某一种词类转用为另一种词类”,“单词转换后的意义往往与原意有密切的联系”(1980)。词与词之间的转换可以有很多种形式:有些名词与动词可以互相转换,如bottle(瓶子、用瓶装);有些形容词可以转换为动词或名词,如slow(慢的→放慢)、final(最后的→决赛);有些副词可以转换为动词,如out(外面的→出去);

派生法是指在一个单词的前面或后面加上一个词缀,从而变成一个新词的做法,加在前面的词缀为前缀,加在后面的词缀为后缀。英语中的词缀有几十种,它们在拥有特定含义的同时还可表明一定的词性。例如:un-意为“不”,与此同时,含有un-前缀的词汇多为形容词:unhappy、 unable、unkind;而含有-er、-ist等很多词缀则为名词的标志。

了解上述构词法可以帮助学生有效扩展词汇,是快捷、有效地提高学习效率的方法。

(四)通过英、汉语言结构与文化的比较输入语句、词汇

各国语言在拥有相似的句子成分、相近的句子结构的同时,又有着各自的特色,这种不同主要体现在语句结构中。在英语中当我们想表达“这是什么?”的语义时,人们会约定俗成地使用疑问词“What”来帮助表达语义。另外,在英语中,其作状语的副词、介词短语等常置于句尾;同样,对于定语修饰成分,汉语中习惯用“的字结构”表达,而英语则习惯用短语、从句等后置形式来表达。

不仅如此,由于语言是文化的载体,语句、词汇的输入亦不能忽略其背后所传达的文化内涵,从两个语言中对某些特殊词汇,如dog等的理解便可见一斑。Do一词在汉语中多用于贬义,什么“猪狗不如”、“狗仗人势”、“狼心狗肺”等等,而在英语语言中,dog一词不仅只具有贬义,尽管在live a dog’s life 中,dog用来指潦倒的生活状况;但在a lucky dog、a dirty dog中,dog只用来指某个个体,在文中属于中性词;在rain cats and dogs中,dog被用于隐喻含义来形容大雨瓢泼。

语言与文化的比较可以有助于学生准确了解语句、词汇所要传达的真正含义,并帮助其准确运用语言。

三、影响语句、词汇输入的因素

在语言学习过程中,影响语句、词汇输入的因素有很多,大致可以归结为如下:

(一)学生的个体差异

由于学生学习兴趣、语言水平、学习风格、学习动机等的不同,导致了其在接受、理解语句、词汇过程中的差异。

(二)教师的影响

教师的语言(是否风趣、幽默、简洁、有吸引力)、教师的教学理念(更多关注知识抑或能力,或两者兼顾)、教师的教学方法(填鸭式教学法、交际教学法、合作教学抑或其它)、教师的个人魅力等都会影响到教师在教学中与学生的互动交流、教学的效果。

(三)教材的难易程度以及测试的影响

教材内容的丰富与否(教材的内容是否能满足学生的需求)以及学期测试的关注趋向都会像指挥棒一样对语句、词汇内容的输入产生影响。

参考文献

[1] 北京师范大学外语系《简明英语语法》编写组.简明英语语法[M].北京:北京出版社,1980.

[2] 薄冰.薄冰英语语法[M].北京:开明出版社出版,1999.

[3] 高等学校外语专业教学指导委员会英语组.高等学校英语专业英语教学大纲[M].北京:外语教学与研究出版社,上海:上海外语教育出版社,2000.

[4] 张帮印.试论英语词源学在大学英语词汇教学中的应用[J].福建论坛(社科教育版),2011(10).

作者简介:李凯华(1967- ),女,黑龙江齐齐哈尔人,齐齐哈尔大学外国语学院英语系,副教授,研究方向:教育学、英语应用语言学、二语习得、英汉比较等。

推荐访问:维度 英语 语句 试论 词汇